Dvanáct kladných charakterových vlastností žáka Čchen Tchaj-ťi
- Slušnost (Tuan) – důstojné chování: Slušnost znamená jednat s ostatními lidmi s respektem a důstojností, a to bez ohledu na jejich původ nebo postavení. To znamená vyhýbat se hrubým nebo nevhodným výrokům nebo chování, a dodržovat základní pravidla společenského chování.
- Poctivost (Čcheng) – upřímnost: Poctivost znamená být upřímný a pravdomluvný, a to nejen vůči ostatním, ale i vůči sobě samému. To znamená přiznat si chyby a být ochoten se z nich poučit.
- Respekt (Ťing) – úcta k učiteli a ke starším: Respekt znamená projevovat úctu k učitelům, rodičům a starším lidem, protože mají větší zkušenosti a moudrost než mladší lidé. To znamená poslouchat jejich rady a naslouchat jejich zkušenostem.
- Čestnost (Kung) – nestrannost: Čestnost znamená jednat spravedlivě a nestranně, bez ohledu na to, jaké jsou osobní zájmy. To znamená dodržovat pravidla a zákony, a být ochoten převzít odpovědnost za své chování.
- Spravedlnost (I) – to, co je správné: Spravedlnost znamená jednat v souladu s tím, co je správné a spravedlivé, a to i v situacích, kdy je to obtížné nebo nevýhodné. To znamená být připraven bránit správné věci, i když je to obtížné.
- Statečnost (Jung) – připravenost bojovat za správnou věc: Statečnost znamená být připraven bojovat za správné věci a bránit své přesvědčení. To znamená být odvážný a připraven čelit výzvám a problémům.
- Laskavost (Žen) – shovívavost: Laskavost znamená projevovat soucit a shovívavost vůči ostatním lidem, a to i v situacích, kdy se chovají špatně nebo nás zraňují. To znamená být ochoten odpustit a hledat kompromisy.
- Ušlechtilost (Chao) – snášenlivost: Ušlechtilost znamená projevovat shovívavost a toleranci vůči odlišným názorům a způsobům života, a to i v situacích, kdy se s nimi nesouhlasíme. To znamená být schopen respektovat rozdílnosti a hledat společné řešení problémů.
- Důvěryhodnost (Sin) – spolehlivost: Důvěryhodnost znamená být spolehlivý a dodržovat svá slova a sliby. To znamená být věrný svým závazkům a splňovat své povinnosti.
- Loajalita (Čung) – věrnost: Loajalita znamená být věrný a oddaný svým blízkým, přátelům, rodině a vlasti. To znamená být ochoten podporovat své blízké a být připraven pomáhat jim v obtížných situacích.
- Celistvost (Čeng) – patřičnost: Celistvost znamená jednat s integritou a dodržovat své zásady a hodnoty, i když je to obtížné nebo nevýhodné. To znamená být věrný svému vnitřnímu hlasu a nekompromisně prosazovat své přesvědčení.
- Morálnost (Te) – etické chování: Morálnost znamená jednat v souladu s etickými zásadami a hodnotami, a to i v situacích, kdy to není populární nebo nevýhodné. To znamená jednat s čistým svědomím a být připraven nést odpovědnost za své činy.
Jak poznám tu „správnou věc“ ?
Resp. jakej je rozdíl mezi „správnou věcí a špatnou věcí“ ?
Jakej je rozdíl mezi dobrem a zlem ?